Show simple item record

dc.contributor.authorWade, Jonathan William
dc.date.accessioned2024-11-08T13:22:59Z
dc.date.available2024-11-08T13:22:59Z
dc.date.issued2020
dc.identifierONIX_20241108_9781557538840_7
dc.identifier.urihttps://0-library-oapen-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/handle/20.500.12657/94441
dc.description.abstractAmong the many consequences of Spain’s annexation of Portugal from 1580 to 1640 was an increase in the number of Portuguese authors writing in Spanish. One can trace this practice as far back as the medieval period, although it was through Gil Vicente, Jorge de Montemayor, and others that Spanish-language texts entered the mainstream of literary expression in Portugal. Proficiency in both languages gave Portuguese authors increased mobility throughout the empire. For those with literary aspirations, Spanish offered more opportunities to publish and greater readership, which may be why it is nearly impossible to find a Portuguese author who did not participate in this trend during the dual monarchy. Over the centuries these authors and their works have been erroneously defined in terms of economic opportunism, questions of language loyalty, and other reductive categories. Within this large group, however, is a subcategory of authors who used their writings in Spanish to imagine, explore, and celebrate their Portuguese heritage. Manuel de Faria e Sousa, Ângela de Azevedo, Jacinto Cordeiro, António de Sousa de Macedo, and Violante do Céu, among many others, offer a uniform yet complex answer to what it means to be from Portugal, constructing and claiming their Portuguese identity from within a Castilianized existence. Whereas all texts produced in Iberia during the early modern period reflect the distinct social, political, and cultural realities sweeping across the peninsula to some degree, Portuguese literature written in Spanish offers a unique vantage point from which to see these converging landscapes. Being Portuguese in Spanish explores the cultural cross-pollination that defined the era and reappraises a body of works that uniquely addresses the intersection of language, literature, politics, and identity.
dc.languageEnglish
dc.relation.ispartofseriesPurdue Studies in Romance Literatures
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general
dc.subject.classificationthema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history
dc.subject.otherPortugal
dc.subject.otherSpain
dc.subject.otherPortuguese literature
dc.subject.otherIberian Union
dc.subject.othersaudade
dc.subject.otherLusocentrism
dc.subject.otherdual monarchy
dc.subject.otherIberian theater
dc.subject.otherPortuguese playwrights
dc.subject.otherPortuguese Restoration
dc.subject.otherLusophone literary studies
dc.subject.otherbilingual
dc.subject.otherManuel de Faria e Sousa
dc.subject.otherearly modern Europe
dc.titleBeing Portuguese in Spanish
dc.title.alternativeReimagining Early Modern Iberian Literature, 1580-1640
dc.typebook
oapen.relation.isPublishedBy3600efb5-b3a3-419f-9e4f-7a6094096815
oapen.relation.isbn9781557538840
oapen.relation.isbn9781557538833
oapen.relation.isbn9781557538857
oapen.relation.isbn9781786833907
oapen.relation.isbn9781846318337
oapen.imprintPurdue University Press
oapen.series.number78
oapen.pages248
oapen.place.publicationWest Lafayette


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record