King Rother
Abstract
Originally published in 1962, Robert Lichtenstein's translation of "King Rother" made the medieval epic available to English-speaking audiences for the first time. His translation in rhymed couplets seeks to convey the humorous spirit of the original and an introduction places the poem in its historical context.
Keywords
Poetry; German Studies; LiteratureDOI
10.5149/9781469657790_LichtensteinPublisher
University of North Carolina PressPublisher website
https://uncpress.org/Publication date and place
Chapel Hill, 1962Grantor
Series
UNC Studies in the Germanic Languages and Literatures, 36Classification
Fiction: Traditional stories, myths and fairy tales