Show simple item record

dc.contributor.authorÁgnes, Máté
dc.contributor.otherBudai-Király, Tímea
dc.date.accessioned2025-02-10T12:26:30Z
dc.date.available2025-02-10T12:26:30Z
dc.date.issued2023
dc.identifierONIX_20250210_9789634149651_3
dc.identifier.urihttps://0-library-oapen-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/handle/20.500.12657/98343
dc.languageHungarian
dc.relation.ispartofseriesEuropica varietas Tokajensis. Dissertationes
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DN Biography and non-fiction prose::DNT Anthologies: general
dc.subject.otherNeo-Latin literature
dc.subject.othertranslation
dc.subject.otherhistory of reception
dc.subject.otherworld literature
dc.subject.othernational philologies
dc.subject.otherIrodalomtörténet
dc.subject.otherHistory of literature
dc.titleA sikertörténet folytatódik. Enea Silvio Piccolomini Historia de duobus amantibusának fordításai a 17-18. században
dc.typebook
oapen.abstract.otherlanguageA jelen kötetben ismét arra teszek kísérletet, hogy bemutassam, E. S. Piccolomini eredetileg latin nyelven írt, ezért csak egy szűk elit számára elérhető, nyíltan erotikus novellája hogyan hódította meg a különböző európai nyelveket beszélő népeket. Vizsgálatom fő iránya a most újonnan feltárt hat fordítás esetében is technikai jellegű nyomozás: jóval a 19. századi copyright elterjedése előtt milyen latin forrásokból dolgoztak az egyes francia, olasz, angol és magyar fordítók a 16. és a 18. század vége között? Forráshasználatuk hogyan tükrözi a korabeli Európa könyvpiacának kínálatát? Kérdéseim másik csoportja arra vonatkozik, mekkora szabadságot engedtek meg maguknak az egyes fordítók: mely klasszikus utalásokat hagyták ki az eredeti szöveg sűrű intertextuális hálójából, miként tabusították a testiséget, hogyan használták fel az Ótestamentum, Vergilius, Dante, Boccaccio és Piccolomini nyomán az európai irodalom híres szerelmeseit, hogy Eurialus és Lucretia történetén keresztül oktassanak a hódításra, intsenek a szerelem veszélyei ellen, szórakoztassanak a bohózatba illő fordulatokkal, vagy éppen ostorozzák a házasságtörés bűnét?
oapen.identifier.doi10.56037/978-963-414-965-1
oapen.relation.isPublishedBybdb425dc-68db-4992-9f64-1253aadec418
oapen.relation.isbn9789634149651
oapen.imprintL'Harmattan Open Access
oapen.series.number2
oapen.place.publicationBudapest; Sárospatak


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record